Нет транслиту!
Не знаю, кому как, а меня очень раздражает, когда на форумах и в блогах приходится читать текст, написаный транслитом. Soglasites', chto chitat' takoy tekst ne udobno. Osobenno, esli dlya oboznacheniya nekotoryh zvukov ili slogov ispol'zuyutsya cifry, naprimer 4etyre ili pro100.
На наше счастье есть простой выход — translit.ru
С помощью виртуальной клавиатуры вы сможете печатать русские символы где бы Вы не находились.
Кроме виртуальной клавиатуры на сайте есть еще много полезного: транслитератор, переводчик, проверка орфографии, декодер почты...
Пишите и читайте на родном языке
Рёккеоккене, 2 февраля 2009 20:51 Ссылка на комментарий
Согласенъ полностью. Если сайтъ позволяетъ отображать кириллицу, почему бы не писать по родному. Къ тому же въ инете читалъ статьи наподобии «переходъ России на латинницу» и подобные имъ. Кто то даже смогъ подумать что можно перевести русский языкъ на латинницу. Бредъ полный. Мы тогда станемъ полными даунами. Наша кириллица — самый лучший алфавит въ мире. Въ ней воплощёнъ принципъ — каждому звуку, одна буква. Ведь это замечательно. Потому что мы можемъ читать такъ какъ писали наши предки. А всехъ остальныхъ которые пишутъ на латиннице может постигнуть плохая участь — их потомки могут не правильно понять какъ звучалъ ихъ языкъ въ древности. Из-за преславутой латинницы. В которой одинъ звукъ можно написать несколькими десятками способовъ. И вообще писать не кириллице на русскоязычномъ форуме, это правило хорошего тона.
Максим Яковлев, 2 февраля 2009 22:27 Ссылка на комментарий
Это всё хорошо конечно, но переусердствовать с «знанием» кириллицы и писать повсюду твёрдые знаки я бы всё-таки не стал.
Рёккеоккене, 2 февраля 2009 22:50 Ссылка на комментарий
Да, это у меня ностальгия по старымъ временамъ, когда писали твёрдый знакъ после словъ мужского рода, такъ же какъ пищутъ после словъ женского — мягкий. Я считаю что это въ какой то мере обеднило языкъ. Ведь пишут мягкий! Почему не писать твёрдый?!
Кстати, интересная у васъ система антиспама. Ни слова на картинке, ни цифры, а метод сложения. Так делали наши солдаты въ Чечне(имею ввиду пароли). Объясняю — двое знаютъ одно число, когда одинъ приходитъ туда где нуженъ пароль — стражникъ говоритъ число меньшее чемъ пароль, а онъ долженъ отнять это число отъ «главного числа». Результат и есть пропускъ.
Максим Яковлев, 2 февраля 2009 22:55 Ссылка на комментарий
Нет, всё таки правильно твёрдый знак сегодня не пишут. Какой смысл ставить его туда, где и так «твёрдый» звук?
Анастасия Токочакова, 1 июня 2009 23:20 Ссылка на комментарий
На родном языке
Вот у меня были случаи при написании с телефона я использовала транслит, но только потому что если бы я писала на английском меня бы не все поняли, хотя на английском писать намного удобнее ведь, его Т9 поддерживает запросто.